いいねが増える♡インスタのタグで使える韓国の新造語♡

  • KOREA
  • ゲストライター
  • 2020.5.22


コロナの影響で韓国では新造語がたくさん出来ました!
SNS大国なのでインスタのタグとしても大人気!


出典:https://www.instagram.com/

そんな流行中の新造語をご紹介します!
インスタで使えばいいねが増えること間違いなし♡


◆방구석여행

방구석여행”バンクソクヨヘン”

直訳すると”部屋の隅で旅行”
コロナの影響で外にも出れず、旅行にも行けなくなってしまったので
家で世界の旅行先と自分を合成した写真をインスタなどの
SNSにアップするチャレンジのこと!


出典:https://www.instagram.com/


このように面白おかしい写真を合成するのが流行中なんです!
写真を合成しなくても、昔訪れた旅行先の写真などをアップする人も多くみられます♡

なんとこの合成はスノウのアプリで簡単にできるんです♡


出典:https://www.instagram.com


SNSだけでも旅行気分を味わ会おうとするのが面白いですよね♡
逆にこんな時期に旅行をしたりして遊んでいる人を批判する言葉は
”이시국여행”(こんな時期に旅行)と言います!

이시국(この時局)という言葉が新造語で
こんな時期に○○する人たちという意味で使われています!

 

◆확찐자

확찐자”ファクチンジャ”
はコロナの影響で太った人のことを刺します!

コロナにかかった人のことを”확진자”(確信者)と呼ぶようになり
それが新造語になり、コロナで太った人のことを
확찐자”ファクチンジャ”と呼ぶように!


出典:https://www.instagram.com/

太っていなくても、食べ物を投稿するときに
このタグをつけたり運動するときにつけたりしています!

短期間で10万件も投稿が増えるなど新造語の中でも人気の言葉です!

 

◆집콕

집콕”チプコッ”は日本語で言うおうち時間のようなもの!
家の中でじっとしていると言う意味です!
日本語で言う引きこもりのような表現!


出典:https://www.instagram.com/

日本のインスタでもよくみられる”おうち時間”スタンプも
韓国版では집콕になっています!

また집콕に族をつけた집콕족”チプコッジョク”も人気!
直訳すると引きこもり族
家でおうち時間を楽しみダラダラしている族と言う意味です!

집콕も数ヶ月で73万件もの投稿数を超えています!

数ヶ月でコロナに関する新造語がたくさんできた韓国!
こんな時期だからこそおうち時間を楽しみ、インスタで使いたいですよね!

今人気のタグなのでみている人も多いはず!
いいね数やフォロワーが増えるチャンスなので頻繁に使ってみてください♡

ゆう

emmary韓国チーム! 韓国在住歴のあるメンバーが美容やファッション、留学やお店情報などの韓国のリアルをお届けします!